In Pimsleur Eastern Arabic phase 2 lesson 7, one is reminded of the 1st person singular present form of the verb “to go.”
As it turns out, this is the “naked” version, one which goes with a helping verb, as in “I want to go there:”
biddee ruu7 li hineek
If you want to simply say “I go” without a helping verb, the initial “b” is added to indicate person and number (me!)
bruu7 li hineek
But then one is taught (reminded?) this: I go, I am going:
Is this accurate? “to go” has a gerund form in Arabic?